Friday, August 8, 2014

BAHASA/DIALEK KELANTAN

Bila cakap pasal KELANTAN mesti semua pakat pk keunikkan bahasanya kan? kalau tanya Nasha , oww memey Nasha suko berdaah lalu kecek klate ni8 adik kakok,..haha,.. soo take a look kamus Kelantan ni , mane tahu nnti dtg Kelantan kan? Enjoy~ :*
Vocabulary : 
Bokbong - spesis musang 
Ttuyup - pepatung 
Pok Kor - spesis mengkarung 
Ike Kkhonge - ikan cencaru 
Gelenyar,Gletah -mengenyam, getik 
saksoba = Absorber 
Supik Gelenyar/supik rhokrhak - plastik bag (yang nipis tu.) 
Buah Topoh = buah epal (diambil dr perkataan Arab "tuffah" = epal) 
mokte = rambutan 
kuk/kok = sekeh 
njja = tendang 
x cakno = x hirau 
nyaknyo = kesian 
bbaloh = kelahi 
Ggaduh = nak cepat (double `G' means sabdu)) 
debe/gedebe = berani gilerr 
Bekwoh = kenduri (mungkin berasal dari big work) 
Tohok = buang 
rhukah = panjat 
Ghohok = susah, payah 
hungga = lari (bkn hungga bungga ekk) 
cuwoh = curah 
getek/etek = juga 
tepoh = langgar 
tubik = keluar 
SIAK DUK GGOBAR = Jangan risau.. Don't worry, be happy!!! 
IDAK KO = cuma 
WAK GGOGHI = Bagi memulakan sesuatu.. to start with.(biase nyer dlm 
urusan perniagaan) 
DEKPONG GAK EH = Kalau ya pun 
Jjughuh = baik (jjughuh budok tu = baik budak tu) 
Kelaghing = kesat/not smooth (kulit kelaghing = skin not smooth 
enough) 
belengas = melekit 
klikpah klikpah = terpinga pinga 
lipotey = x tetap duduk 
nne’ting = melantun 
caghok = sejenis alat untuk mengambil rumput untuk lembu peliharaan 
kucing kerong= nama untuk kucing jalanan 
pen’jer = bersamaan dengan bahasa kedah "ligan", jangan menapak atau pijak tempat yang sama. 
To’ pok = bersamaan dengan tak empok, yakni 3 suku 
N/Tipah= Nak kena pukul kat telinga, kepala normally lah, "ini bukanya nifas" 
Sprong= adalah teropong atau meneropong 
jinjeng= berjengkek2 
nappa tawa= sia2 kena penampau (penampar/pelempang) 
ser'ek= reda normally, ada kena mengena dengan hujan 
po'ngoh= panas baran 
taik tempek jubo=Anak2 terbiar 
batang erong = batang hidung 
kuro kaki=bahagian atas kaki 
keror= memakan buah terutama buah mempelan dengan mengupas mengunakan mulut 
n’go=goblok 
babil = keras kepala 
jaw'o= malu bertentang mata 
kecen= mata buta sebelah 
Pitih=duit/wang
Samah= $0.50


Kelantan + English?? = "Kelantalish" 
Contoh: 
POZEK (deposit), 
RIZAT (1.result 
NNEJA (manager), 
ISTEK (estate), 
SUWIH (switch), 
MERKET (market), dll... 
Poh opih (post office)
BhOKK (book) 
rhoba (rubber)pemadam 

Kata penguat dlm bahaso Klate pun boleh tahan menarik: 
manis LLETING - sangat manis
masin PPEGHAK - sangat masin
pahit LLEPE - sangat pahit
mase PPUGHIK - sangat masam
tawar EBER - sangat tawar
putih SSUEH - sangat putih
hite LLEGE -sangat hitam
biru KKETU - sangat biru 
kuning NNEHE - sangat kuning
kenye BBONYAH - sangat kenyang
comel LLOTE - sangat comel
gemuk DDEBOK - sangat gemok
busuk BANGA - sangat busuk
hapok KOHONG - sangat hapak 
nnakut/penakut apah - sangat penakut
cerhoh/cerah jheriloh - sangat cerah
jatuh celabok - jatuh mengejut
kuca hanya (suara mengidung sedikit) - chaos
gemok meto= sangat gemok 
come lote= sangat comel (cute)
gelap gelemat=hitam legam 
keras kekun = keras sangat 
lembik lotek= lembit la (terkulai layu)
bulat rh'gote= bulat sangat 
putih suih= sangat putih 
hijau malo = sangat hijau 
na’kut pahit= sangat takut 
kenye se'eh = sangat kenyang 
malah bangnga = malas sangat
kokse = sesuka hati dia jer…


Ada beberapa "bunga bahasa" dalam loghat kelantan yang unik.. sounds romantis/manja2 gitu
Antaranya: 
YAK BOKTE= lebih kurang "opocot!!!" atau "oops!!" 
DEH? = memohon restu atau persetujuan. ..lebih kurang "OK?", 
GAK = lebih kurang "habis tu.." atau "so.." 
PAH? = lebih kurang "GAK" 
HO’ (bunyi naik ke hidung sikit/dengung ) = "ya lah.." atau "yes" 
DOCK? = lebih kurang "bukan?", "betul tak?" atau "isn't it?" 
LAMOKE = nanti kan 
HOK ALOS = lebih kurang “alamak” or perkara/something yang dah terlajak kata/perbuatan
BAKPO = kenapa?
OLOH? = membawa makna “its just a simple matter, no need to bising2”
GHOLIK DOH = BASO DIO DOH = its destiny..tak ada pertikaian lg
MEKTOK = mek (pangilan manja anak dara) tapi dlm nada sinis kerana perasaan geram/marah + sayang
NAWOK = bohong

Seperkara lagi, ada diantara perkataan dalam penggunaan biasa loghat 
Kelantan di anggap TABOO dalam loghat yang lain, atau 
sekurang-kurangnya tak manis didengar pengertiannya di dalam loghat 
tempat lain...Yang popular digunakan antaranya: 
CEBOCK : kita maksudkan 'cedok', selalunya untuk cecair, mencedok 
air. Banyak tempat sebelah pantai barat membawa maksud "basuh b***k" 
(istinja). 
CHETONG: cawan plastik
PPATAK : kita maksudkan 'paling bawah'. Mencarut bagi mereka... 
JEBO : kita maksudkan 'botol' (kurang popular sebenarnya, tapi org 
tua-tua masih guna perkataan ni..) Kalau silap dengar, lain 
maksudnya. 
NYOR KOTER : kita maksudkan "kelapa tua yang kering tak berair" 
(ingat slogan CAWAT KOTE?) di kebanyakan tempat, ianya mencarut 
juga!! 
TTINO : kita maksudkan 'perempuan' tapi bila sebut BETINA, ramai yang 
marah.(begitu juga JATE...) 
AIR TUAK : kita minum di bulan puasa, buat berbuka!!! Bagi orang 
luar, TUAK adalah Haram (sama taraf dengan TODI & ARAK ...)Yang fresh 
& manis tu dipanggil NIRA. 
NNATE : kadangkala "simbol" kemesraan antarakawan. .. cuba direct 
translate jadi BINATANG... Boleh bergaduh nanti... 
SUKU SAKAT : bagi kita,bermaksud "tidak kena mengena", bagi org KL, 
ia bermaksud "kaum kerabat" contradict betul!!!sprt gak perkataan 
bujang(buje) membawa erti janda kalu di kelantan. 
SIA = sembuh 

Biasanya perkataan yang berakhir dengan`an',' am','ang' diganti dengan 
`e'. cth : 
Jangan = jange 
Lengan = lenge 
ayam = aye 
Geran = gere, 
Pisang = pise 
Malam = male BUT NEVER NEVER & NEVER apply this formula on words like 
pelam(mangga) & pelan.(nanti jd lain lak.) 

Akhir sekali, peranan "SABDU" dalam loghat Kelantan. Begitu besar dan 
boleh membezakan langit dengan bumi. Sekadar contoh, 
Tanpa 'sabdu' orang boleh patah gigi kerana MAKAN KANTIN, sepatutnya 
disebut MAKE KKETENG (eating at the canteen)!!! 
Atau salah faham antara TAK PAKAI (not wearing) dengan TOK PPAKA 
(useless).Atau keliru diantara KECEK('ngenen' ) dengan KKECEK 
(bercakap) dan juga banyak di ringkaskan pecakapan sprt :make kkeda 
(makan di kedai) maye ssejid (sembahyang di masjid)tido lluar(tidur 
di luar) 



Nasha copy paste shj, all credit to :
http://malaysiavacationfuture.blogspot.com/2007/06/bahasa-kelantan.html

Thursday, July 17, 2014

Who Is NASHA YUSRY ? ❀◕ ‿ ◕❀

Assalamualaikum, Ahlan Wasahlan

Wow , cakap arab terr.. mentang skunx blaja bhase arab haha. Lari tajuk plak kite ni... ok2. Firstly i want to introduce my self, named Nasha Yusry , 18 years old and what i proud most is , I am KELANTANESE ! Sebab pe Nasha proud sgt??? Sebab ramai cakap awek Kelantan ni lawa.. so rase la tempias tu sikit..haha gurau laaa.. Nasha macam ni je.. muke acne je..parut sane sini..kulit sawo matang plak tu... so jgn nak berangan sgt la Nasha (─‿‿─) .Nama penuh Nasha.... malu sbanr nak bgtau..sbab takut korang berbelit lidah mau sebut...xpelaa sume yg kenal Nasha memang tau semua account media social  Actually Nasha da buat lame blog ni tp disebabkn xreti den nok maen goni jadi terbantut selama 3 tahun. Fuh , memang lame.. haha ni buat pom sebab lecturer suh buat tuk assignment, xjelas g xtualy sal bnda tu tp xpela..buat awai2.. kan2? About my education plak , Nasha ni student Tourism  di Koley Poly-Tech Mara Kota Bharu. Yea , budak2 yg suke travel la ni..haha .k la that all from just now , Nasha pom  x roti lg eh nak attach pic letak lam ni.. t la ,  slow-slow..hehe usha2 satgy sbb line jeles ngan Nasha skunx ni \ ˚▽˚ / . C u on the next blog